Экспозиция Музея книги закрыта в связи с началом реставрационных работ.


В связи с проведением ремонтных работ в помещениях хранения отдела диссертаций временно не выдаются оригиналы диссертаций за 2014–2019, 2024 годы.

Спросите библиотекаря

В РГБ прошла дискуссия, посвящённая Тагору

21 мая 2019 года

21 мая в Центре восточной литературы РГБ состоялась панельная дискуссия «Тагор — один из символов Индии», посвящённая 158-летию со дня рождения Рабиндраната Тагора, организованная ЦВЛ РГБ и Культурным центром имени Джавахарлала Неру при Посольстве Индии в Москве.

Собравшихся в ЦВЛ гостей поприветствовал заместитель генерального директора — исполнительный директор РГБ Владимир Иванович Гнездилов, отметивший важность мероприятий, посвящённых Рабиндранату Тагору, выдающемуся индийскому мыслителю, просветителю, поэту, лауреату Нобелевской премии, творчество которого знают и ценят в нашей стране, а также рассказал о многолетнем плодотворном сотрудничестве РГБ с Посольством Индии в Москве. Почётный гость мероприятия Чрезвычайный и Полномочный посол Индии в РФ Венкатеш Варма отметил выдающийся вклад Рабиндраната Тагора в культуру Индии, подчеркнув, что именно он дал индийцам веру в свой язык и в своё культурное и интеллектуальное наследие.

В ходе панельной дискуссии был рассмотрен ряд вопросов, связанных с его жизнью, творчеством и наследием. В дискуссии приняли участие доктор философских наук, директор Института высших гуманитарных исследований РГГУ С. Д. Серебряный, кандидат филологических наук, доцент кафедры индоиранских и африканских языков МГИМО (У) МИД России И. Т. Прокофьева, кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник Государственного института искусствознания Т. Е. Морозова. Модератором обсуждения был заместитель заведующего ЦВЛ РГБ, кандидат политических наук М. И. Меланьин.

Участники дискуссии обсудили место и значение Тагора в истории индийской и бенгальской культуры, а также его музыкальное творчество. Учёные говорили о нюансах восприятия Рабиндраната Тагора в России, были рассмотрены особенности переводов поэзии Тагора в нашей стране.

Студенты I курса факультета международных отношений МГИМО (У) МИД России прочитали стихи Рабиндраната Тагора на бенгальском и русском языках.

Вниманию собравшихся была представлена экспозиция книг из фондов РГБ, посвящённая творчеству и деятельности поэта, а также грампластинки с музыкальными произведениями Тагора из фонда отдела нотных изданий и звукозаписей.



Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться